Британський уряд зберігає дозвіл на імпорт гасу й дизельного палива, переробленого з російської нафти в третіх країнах. Опозиція та деякі союзники Лондона вважають це ударом по Україні. Прем'єр Кір Стармер наполягає: нові санкції запроваджуються поетапно, і жодного послаблення чинних обмежень немає.
Дискусія у Вестмінстері
Лідерка Консервативної партії Кемі Баденок звинуватила британський уряд у закупівлі «брудної російської нафти», прибутки від якої йдуть на фінансування війни. У парламенті вона запитала Стармера, чи не соромно йому. Депутатка від ліберальних демократів Сара Олні назвала це зрадою союзника в скрутному становищі.
Стармер відкидає закиди. За його словами, уряд запроваджує жорсткіші обмеження: нові заборони охоплять морське перевезення зрідженого природного газу (ЗПГ) та імпорт нафтопродуктів із російської нафти, переробленої в третіх країнах. Такий поетапний підхід використовували і попередні консервативні уряди, нагадав він.
Диявол у деталях
Річард Бронз, керівник геополітичного напряму аналітичної компанії Energy Aspects, в коментарі для BBC підтвердив: нові санкції справді набули чинності. Але їх розмивають численні винятки.
Дозвіл на імпорт нафтопродуктів із російської сирої нафти, перероблених у третіх країнах — зокрема дизелю й гасу з Індії — діє «на невизначений термін». До 1 січня зберігається тимчасовий дозвіл на морське перевезення ЗПГ. Уряд пояснює це потребою уникнути перебоїв у постачанні через ситуацію на Близькому Сході.
ЄС запровадив аналогічні заборони ще в січні; Лондон оголошував їх на весну без конкретних дат. Тепер вони офіційно набули чинності й у Великій Британії. Бронз зазначив: у Москві цю ситуацію подають як підтвердження того, що світ без російської нафти не функціонує.
Людська ціна дешевого палива
Після підписання резолюції G7 на підтримку України депутатка Верховної Ради Леся Василенко в інтерв'ю BBC заявила: Україна платить за дешеве паливо в інших країнах людськими життями.
Уряд Стармера перебуває під тиском через зростання вартості життя — бензин у країні досяг найвищого за чотири роки рівня. Щоб підтримати споживачів, прем'єр відклав заплановане підвищення акцизу на пальне й оголосив податкові пільги для транспортної галузі. Бронз, однак, сумнівається, що економічний виграш від затримки санкцій виправдовує репутаційні втрати — ринковий ефект цього кроку, на його думку, досить скромний.
